(C) 2012 - 2020 by Mourad Louha · Alle Rechte vorbehalten.

Übersetzer

Die Excel-Funktionen wurden von Microsoft in verschiedenste Sprachen übersetzt. Wenn Sie eine Arbeitsmappe mit jemanden austauschen, der eine andere Sprache für Excel verwendet als Sie, werden auch die in der Mappe enthaltenen Funktionen und Formeln automatisch übersetzt. Wenn Sie jedoch eine fremdsprachliche Excel-Formel direkt in Ihre Excel-Version einfügen, wird diese in der Regel nicht erkannt. Ein solcher Fall kann beispielsweise vorkommen, wenn Sie Excel in Deutsch verwenden und die in einem Forum angegebene englische Formellösung verwenden möchten. Mit dem folgenden Online-Tool können Sie eine Excel-Formel von einer Sprache in eine andere Sprache übersetzen und die lokalisierte Formel verwenden.

Microsoft ExcelMehr Informationen

Wählen Sie Ihre Excel Version aus. Falls Sie eine ältere Excel-Version als Excel 2010 verwenden, wählen Sie den letzten Eintrag in der Liste aus. Beachten Sie zudem, dass es für einige Sprachen vereinzelte Funktionen gibt, die von Microsoft in verschiedenen Excel-Versionen unterschiedlich übersetzt wurden. Dies ist beispielsweise der Fall für die Funktion VERWEIS, die in Niederländisch in Excel 2010 als OPZOEKEN und ab Excel 2010 SP1 als ZOEKEN übersetzt wurde.

AusgangsformelMehr Informationen

Geben Sie in das Feld wahlweise eine einzelne Excel-Funktion oder eine Excel-Formel ein. Falls Sie eine Formel eingeben, sollte diese von Excel als nicht fehlerhaft erkannt worden sein. Übersetzt werden Funktionen, Fehlerwerte wie beispielsweise #DIV/0! und gegebenfalls die Argumente für die Funktionen ZELLE und INFO.

AusgangsspracheMehr Informationen

Wählen Sie hier die Ausgangssprache aus. Die Sprache muss mit der Sprache der zuvor eingegebenen Funktion bzw. Formel übereinstimmen, damit diese erkannt werden kann.

ZielspracheMehr Informationen

Wählen Sie hier die Zielsprache aus, in die die Funktion oder Formel übersetzt werden soll. Beachten Sie, dass von Microsoft nicht immer alle Excel-Funktionen übersetzt wurden. Für manche Sprachen wurde nur ein Teil der Funktionen übersetzt und für die restlichen Funktionen der englische Name beibehalten. Es gibt sogar Sprachen, wo nur die Argumente zu den Funktionen ZELLE und INFO übersetzt wurden.

OptionenMehr Informationen

Die erste der folgenden Optionen ermöglicht Ihnen anzugeben, ob das Trennzeichen für Argumente in Excel-Formeln ausgetauscht werden soll. Dies ist beispielsweise wichtig, wenn Sie eine Excel-Formel von Englisch nach Deutsch übersetzen möchten. In der Regel wird für eine englischsprachige Excel-Version das Komma als Trennzeichen verwendet, in Deutsch aber wiederum das Semikolon bzw. der Strichpunkt. Der Excel-Translator versucht bei Auswahl der Zielsprache automatisch eine passende Vorauswahl zu treffen. Die weiteren Optionen legen fest, ob die Argumente für die Funktionen ZELLE und INFO ebenfalls in die Zielsprache übersetzt werden sollen. Standardmäßig ist Englisch voreingestellt, denn dann werden grundsätzlich diese Argumente von Excel erkannt.

Trennzeichen für Funktionsargumente

Erstes Argument für ZELLE()

Erstes Argument für INFO()

ZielformelMehr Informationen

In diesem Feld erscheint nach Auslösen des Übersetzungsvorgangs die übersetzte Excel-Funktion bzw. Excel-Formel. Das Ergebnis lässt sich aus dem Feld herauskopieren und in Excel verwenden, vorausgesetzt die gewählte Zielsprache und Sprache in Excel stimmen überein.

 
 
Kommentare

Hallo Stefan,
vielen Dank :-)
Gruß,Mourad

PASST die Übersetzung von {42} —- coole Matrix-Formel :) ;)

Guten Morgen DeLasco,
vielen Dank – freut mich, dass die Seite weiterhilft :-)
Gruß,Mourad

Hallo Mourad,

habe mit dieser Seite durch Zufall genau das gefunden, was ich schon seit Jahren brauche! Ich suche Excel-Hilfe überwiegend in deutschen, manchmal englischsprachigen Foren, mein Excel spricht aber Spanisch. Deine Seite ist für mich super nützlich.

Grüße
DeLasco

Hallo Sebastian,
erstmal vielen Dank für Dein Feedback!
Das ist richtig, derzeit kann das Tool Z1S1-Bezüge noch nicht übersetzen. Es steht jedoch auf meiner ToDo-Liste, gestaltet sich aber etwas aufwändiger, da die Übersetzungen manuell extrahiert werden müssen und der Parser teilweise umgeschrieben werden muss. Geplant ist, dies in einem der nächsten größeren Update in das Tool zu integrieren. Momentan ist dieses Update für das erste Quartal 2020 geplant.
Viele Grüße,Mourad

Hallo Mourad,
an sich ein schönes Tool, aber da es R1C1 bzw. Z1S1 Bezüge nicht von Deutsch nach Englisch (oder andersherum) übersetzt für mich leider nicht nutzbar.

Ich würde mich freuen wenn diese Funktion noch hinzugefügt wird.
Gruß
Sebastian

Hello benni,
thanks for the feedback, even if it clearly misses politeness.
RANGE() is not an Excel function and therefore you will not find it here and it could not be translated to any language by the Excel-Translator Online Tool.Maybe you are meaning the VBA Range object. Programming in VBA by using Excel objects is always made in English and no localizations are available for that.
Regards,Mourad

what a useless webpage. in oarticular the translator. It couldn’t find the German function of range().

Hallo Andrey,
das ist wohl ein Fehler im Buch. Du erhälst den Compilerfehler, weil ein End If fehlt, was erforderlich wird, sobald die ein Umbruch nach dem Then folgt. Vermutlich stand die Anweisung in einer Zeile und wurde im Buch umgebrochen.
Probiere mal folgenden korrigierten Code aus:
Sub Worksheet_Change(ByVal Target As Range)
Select Case Target.Address
Case "$A$1"
If Range("$A$1") = "Makroaufruf" Then
MsgBox ("Das Makro ist gestartet")
End If
Case Else
Exit Sub
End Select
End Sub

PS: vielen Dank für’s Lob :-)
PPS: die Kommentare sind hier moderiert und müssen erst freigeschaltet werden, bevor die hier erscheinen.
Viel Vergnügen beim Weiterlesen,Mourad

Andrey Slavchev

Hallo Murad,

für mich sind Makros etwas ganz Neues und leider noch sehr unverständlich.
Dennoch möchte ich mir ein bisschen Basiswissen aneignen und habe mir deswegen euer Buch Excel Formel und Funktionen gekauft. Ich versuche gerade das Beispilel Tipp 19, Kapitel 1.4 zu machen. Wenn ich den Code eingebe und auf Makroaufruf klicke, kommt eine Fehlermeldung: Compile Error: Case Else outside Select Case, anstatt „Das Makro ist gestartet“, wie ihr das auf Seite 87 darstellt.

Ich wäre dir sehr dankbar für einen Tipp, wie man dieses Problem lösen kann.

VG,
Andrey

P.S. Das Buch ist hervorragend und hilft mir sehr in meinem beruflichen Alltag.

Hallo Dau,
freut mich :-)
Viele Grüße,Mourad

Vielen Dank :-)!!

Hallo Lukas
vielen Dank, freut mich.

Falls Du jetzt – mit die ganzen Reiter und Button – das Menüband oder andere Oberflächenelemente in Excel meinst, dafür gibt es sogenannte kostenlose Language Packs, wo sehr einfach Du zwischen verschiedenen Sprachen umschalten kannst. Office installiert dazu ein Tool im Windows Startmenü. Die Sprachpakete findest Du hier.

Viele Grüße,Mourad

Hallo,
sehr hilfreich diese Seite – wirklich sehr gut.
Was mir persönlich noch fehlt, ist, dass man die ganzen Reiter und Button wie z.B. „Bedingte Formatierung“ übersetzen kann.

Hallo,
vielen Dank für das Lob! Freut mich immer wieder, wenn das Tool bei Usern gut ankommt :-)

Eine Übersetzung von hochgeladenen Dateien habe ich nicht geplant. Denn Excel übersetzt Formeln ja automatisch von sich aus, wenn Du z.B. eine Excel-Datei aus den USA in einem deutschen Excel öffnest. Wenn nicht, dann würde was mit der Datei oder der Installation nicht stimmen. Ausserdem würde ich ungern Dateien hochladen lassen, denn es stellen sich dann ja auch andere Fragen, wie z.B. DSGVO.

Ein Add-On für Excel ist geplant und sogar schon in Arbeit. Allerdings kann kann ich noch nicht sagen, wann ich mit dem Tool fertig werde. Das kann noch eine Weile dauern.

Die Idee der Spracherkennung gefällt mir, so wie z.B. der Google-Übersetzer. Ich werde mal schauen, ob’s dazu PHP-Bibliotheken gibt, die die Performance nicht deutlich verschlechtern. Sollte ich eine finden, muss ich mal schauen ob und wie ich die eingebunden bekomme. Wenn Ja, dann erst im nächsten größeren Update dieser Website.

Viele Grüße,Mourad

Hi Mourad,

auch von mir ein riesen Lob. Hat mir schon oft unnötiges Googlen erspart.

Ist in Zukunft gedacht, dass man evtl. eine Excel-Datei uploaded und ein Skript von dir alle Formeln auf gewünschte Zielsprache umändert und es wieder zum Download anbietet? Gerade für umfangreiche Dateien wäre das ein Segen.

Oder alternativ das Ganze als Add-On für den Excel?

Und was auch ein der super wäre: „Sprache erkennen“ als Erweiterung / Ersatz bei der Quellsprache. Manchmal kriegt man Dateien in unbekannteren Sprachen und weiß nichts mit der Formel anzufangen.

Hallo Niko,
vielen Dank für’s Lob :-)
Das Übersetzen der Formatierungsstrings könnte sich als schwierig bzw. unzuverlässig erweisen, da einerseits dafür ein eigener Parser entwickelt werden müsste und andererseits ich ja nicht immer die Einstellungen der Zielsprache kenne, z.B. ob jemand Excel in Englisch auf einem deutschen Windows nutzt.
Einfache Fälle, wie das von Dir genannte Beispiel, gingen vielleicht noch. Ich müsste mal detaillierter darüber nachdenken, was da genau und ob es machbar wäre.
Viele Grüße,Mourad

Hallo Mourad,

vielen Dank für den tollen Job. Mein Kollege hat mich darauf hingewiesen, der regelmäßig mit englisch/deutsch Formeln hin und her wechseln muss und sich riesig über deine Seite gefreut hat.

Als Ergänzung würde mir noch einfallen, ob es die möglich ist auch „Formatierungsstrings“ wie z.B. =Text(A1;“JJJJMMTT“) an die entsprechenden Sprachen anzupassen.

VG Niko

Hallo Daniel,

erstmal vielen Dank für’s Lob :-)

Vielen Dank für den Hinweis. Leider ist das so, dass ich bislang dazu noch keine richtige Lösung gefunden habe. Denn das gestaltet sich als recht kompliziert, da das Übersetzen der Trennzeichen innerhalb eines statischen Arrays sowohl die Excel-Sprache als auch die Einstellungen des Betriebssystems berücksichtigen muss.
Klar, jetzt könnte man z.B. die Standardeinstellungen des Betriebssystems für z.B. Deutsch, Englisch oder Französisch verwenden. Excel produziert dann jedoch, je nachdem ob es in einer anderen Sprache als das Betriebsystem installiert ist, wiederum unterschiedliche Trennzeichen – die ein Punkt, ein Komma oder ein Backslash sein können. Die Logik, die dahinter steht ist mir bislang noch nicht 100 Prozent verständlich, trotz einiger aufwändiger Variantentests.

Viele Grüße
Mourad

Hallo Mourad,
vielen Dank für diese Seite, sie hat mir schon sehr oft geholfen, wenn ich Tutorials auf Englisch habe und sie in Deutsch brauche.
Eine Problem mit der Übersetzung gibt es allerdings noch bei Arrays in Formeln, wenn ich beispielsweise in einer Formel ein Array definiere ist das im Englischen {„A1″,“B1″,“C1;“A2″,“B2″,“C2“} und im Deutschen {„A1″.“B1″.“C1″;“A2″.“B2“.“C2″}
Ich fände es super wenn Du Arrays auch erkennen könntest und sie sich übersetzen lassen.

Ich benutze es beispielsweise wenn ich Kategorien in Zahlen übersetzen will L in 0 M in 0,5 H in 1:
English: =HLOOKUP(„M“; {„L“,“M“,“H“;0,0.5,1};2;0)
Deutsch: =WVERWEIS(„M“; {„L“.“M“.“H“;0.0,5.1};2;0)

Vielen Dank

Daniel

Hi,
thanks :-)
I am a little bit unsure, if I understood you well. Anyway, having the PowerQuery functions translated is not necessary, as those functions are always in English, independently from the Excel language.
Best,Mourad

Hi,
Thanks a lot for this translator.
What also would be awesome would be PowerQuery Functions as output language :)))
Thanks

Hallo Lars,
vielen Dank! Und lieben Dank für’s Weiterempfehlen :-)
Viele Grüße,Mourad

Hallo Mourad – Gratulation zu dieser Website. Ich empfehle sie allen in meinen Excelkursen die mit einer anderssprachigen Excel Version gesegnet sind. Tolle Arbeit. Danke dafür.

Guten Morgen Markus,
herzlichen Dank für’s Lob :-)
Supi, dass der Formelübersetzer hilfreich war. Über weitere zukünftige Besuche und Empfehlungen an Kollegen würde ich mich natürlich auch freuen. PS: es gibt den Übersetzer auch in einer italienischen Version it.excel-translator.de, wenn auch einige Textinhalte auf der Website noch in Englisch sind.
Viele Grüße,Mourad

Hallo Mourad,
nachdem ich meinem Kollegen aus Italien meine deutschen Funktionen und Formel auf Englisch übersetzt habe und er versucht hat, daraus die auf Italienischen abzuleiten und herauszufinden, bin ich auf „Excel-Translater“ gestossen. Fantastisch. Die Seite ist absolut genial und extrem hilfreich. Mein Kollege hat nach wenigen Minuten mit einem Big Smile das Sitzungszimmer verlassen, weil sein Excel-Problem innert kürzester Zeit gelöst war und er die erforderlichen Funktionen und Formeln in seiner Landessprache hatte. Absolut genial, was du mit diesem Tool anbietest.
Herzlichen Dank für deine tolle Arbeit
Markus

Hallo Robert,
Vielen Dank! Die Idee nehme ich gerne auf.
Es steht demnächst sowieso ein vollständiges Redesign dieser Website an. Auch werden neue Sprachen und Funktionen hinzukommen. Da ich jedoch momentan zu wenig Zeit habe, wird das wohl noch mindestens bis Anfang nächsten Jahres dauern, bis ich die Umstellung durchführen kann.
Viele Grüße,Mourad

Hallo Mourad,

danke für diese wunderbare Seite.

Als Erweiterungsvorschlag wäre vielleicht ein Button nicht schlecht, der bei einem Klick die Übersetzungsrichtung wechselt.

Ansonsten vielen Dank

Hallo,
die Kommentarfunktion habe ich bis zum Relaunch dieser Seite abgeschaltet.
Der Relaunch ist für die nächsten Wochen geplant.
Gruß

Hallo Daniel,
Vielen Dank!
Gerne nehme ich die Idee auf, auch die Funktionen aus Calc zu integrieren. Da dies einen recht hohen Aufwand bedeuten kann, kann ich erstmal nicht sagen, wann ich dazu komme bzw. ab wann dies verfügbar sein wird. Aber, wie gesagt, die Idee habe ich notiert.
Viele Grüße,Mourad

Daniel Zimmermann

Hallo! Sehr nützlich, vielen Dank!
Eine tolle Erweiterung wäre, wenn noch die kleinen aber feinen Unterschiede zwischen Excel und Libreofice calc bedacht würden. Ich habe z.B. gerade ziemlich lange gebraucht, eine für Excel vorgesehene Funktion zu analysieren, um dann festzustellen, dass calc in der „Suchen()“-Funktion Reguläre Ausdrücke berücksichtigt. Konkret ist dadurch eine Email-validierung schiefgelaufen, weil der gesuchte punkt „.“ schon beim ersten beliebigen Zeichen anschlug.
Also, wäre toll!

Guten Morgen Heinz-Jürgen,
Herzlichen Dank – freut mich, dass die Website hilfreich ist :-)
Viele Grüße,Mourad

Heinz-Jürgen Ladberg

Mein Gott, was habe ich nach so einer genialen Seite gesucht. Diese Übersicht ist unschlagbar und äußerst hilfreich.
Danke dafür

Heinz-Jürgen

Hallo Stefan,
Vielen Dank :-)
Beste Grüße,Mourad

Hallo Mourad,
klasse Seite, vielen Dank dafür, sehr hilfreich wenn man Formeln für abap2xlsx (http://ivanfemia.github.io/abap2xlsx/) nutzen möchte, aber „nur“ eine nicht Englische Version von Excel zur Verfügung hat.
Beste Grüße
Stefan

Hallo Bruno,
eine englische Formel geht auch nur in einem englischen Excel, in einem deutschen Excel z.B. erscheint dann #NAME?. Eine Möglichkeit wäre, ein sogenanntes Language Pack zu installieren. Je nach Excel-Version ist das LP jedoch kostenpflichtig oder nicht. Ab Excel 2016 sind die LP’s kostenlos, für 2016 siehe hier. Mit einem LP können Sie dann (auch temporär) die Office-Sprache wechseln. Aber nicht gleichzeitig eine Excel-Instanz in DE und EN öffnen.
Gruß, Mourad

Hallo, ich versuche die Funktion =SVERWEIS(b1;o1:p20;2;0) einem Australier in englisch zu senden.
Meine Übersetzung dazu: =VLOOKUP(b1,o1:p20,2,0). Ihre Übersetzung kommt zum selben Resultat. Trotzdem erhalte ich jedes mal die Fehlermeldung #NAME?. Habe es auch mit INDEX und VERGLEICH, resp. INDEX + MATCH versucht. gleiches Resultat:
funktioniert bestens deutsch aber englisch immer #NAME?. Verstehe nicht weshalb.

Hallo Inna,
diese Website beschäftigt sich mit Microsoft Excel und übersetzt keine normalen Wörter, sondern nur Excel-Formeln und -Funktionen.
Wenn Systemgastronomie z.B. beim Google Translator nicht direkt in Polnisch übersetzt werden kann, versuche vielleicht zuerst mal ein anderen Sprache, z.B. Englisch, und dann von Englisch nach Polnisch. Vielleicht klappt das besser. Eine guten Übersetzer finde ich auch Linguee.de
Gruß

Systemgastronomie auf polnisch? Keine kann mir das übersetzen

Hello hopla,
sorry, I am unsure about your question. If you are meaning to integrate the excel formula translator tool, then there is no way to integrate it in external apps and/or user defined functions.
Best regards, Mourad

How can I integrate this function into my UDF which analyses any formats and cf’s applied to a cell ?

Hi Alan,
thanks!
Kind regards, Mourad

Thanks for a Great tool, and helping in our Formula translations

Hallo Christian, vielen Dank :-)

Hallo Mourad,

Übersetzungen klappen super!

Gruß

Christian N.

Hello Deluca, thanks :-)

Very helpful. Thanks a lot! :)

Hallo Saskia – lieben Dank :-)
Viele Grüße, Mourad

Klasse Tool!
Wenn ich das nächste mal im Urlaub nach einer Excel-Funktion gefragt werde, schaue ich direkt hier rein!!!!
Vielen Dank

Hallo André, vielen Dank :-)

Schön aufgeräumte Seite and natürlich super Hilfe für internationale Unternehmen.
Vielen Dank, Herr Louha.

Hallo Dominik,
Vielen Dank, schön dass die Website hilfreich ist :-)
Viele Grüße

Wenn man nach Übersetzungen für Excel-Funktionen (z.b. englisch, deutsch) sucht, habe ich bisher nichts besseres gefunden. Tolle Seite, Dankeschön!

Hallo Rene, Danke :-)

Genau was ich gesucht habe. Besten Dank.

Hallo Herr Janssen,
Vielen Dank & Viele Grüße

Natuerlich – da muss man erst nach Deutschland schauen, um einen brauchbaren uebersetzer zu finden. Vielen Dank, Herr Louha.

Hallo mbs,
Vielen Dank für’s Lob und den Tipp. Viele Grüße :-)

Vielen Dank für die Webseite. Die Übersetzungen kann man auch prima für OpenOffice Calc verwenden, da die Syntax (und das Übersetzungsproblem) mit Excel ziemlich übereinstimmt…

Very nice! Thanks a lot!

Leave a Reply